Раньше Cajun, теперь Macan
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
Кстати, Macan переводится с индонезийского, как Ягуар. Так что, в принципе не далеко они ушли от тигра. Но мне, почему то, больше ассоциации Поршаков с рептилиями, если честно. Вот тот же Кайман, просто в точку угадали с названием.
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
В любом случае, что-то хищное есть. А называть рептилией опасно - все же отношение к ним подсознательно больше негативное.
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
Ну да, думаю, что маркетологи об этом тоже подумали. Да и вообще, название любого авто тщательно обдумывается.РоманБ писал(а):В любом случае, что-то хищное есть. А называть рептилией опасно - все же отношение к ним подсознательно больше негативное.
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
Ага, это не как у нас - были себе "Жигули", и вдруг решили, что звучит как-то не особо и начали обзывать "Ладой" )
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
Да, это конечно же так. По-моему производители этого автомобиля подобрали отличное название, которое говорит о том, что этот автомобиль будет как минимум очень мощным.Sergey писал(а):Ну да, думаю, что маркетологи об этом тоже подумали. Да и вообще, название любого авто тщательно обдумывается.РоманБ писал(а):В любом случае, что-то хищное есть. А называть рептилией опасно - все же отношение к ним подсознательно больше негативное.
Re: Раньше Cajun, теперь Macan
Название как название. Не слишком сложное - как по мне, это безусловный плюс. Не понятное - а тут не понять, плюс или минус.